世界零碎
秋末的雨夜,總是帶著一股浸入骨髓的陰冷。
維綸的雨夜,陰冷刺骨。
黑色的馬車(chē)在泥濘的土路上顛簸前行,車(chē)輪碾過(guò)積水,濺起渾濁的浪花。
車(chē)廂內(nèi),壁燈的光芒昏黃搖曳。
五歲的艾莉絲將小臉貼在冰冷的車(chē)窗上,小巧的鼻尖幾乎要碰到玻璃。
她不看窗外一成不變的漆黑森林。
她只看雨。
無(wú)數(shù)雨滴前赴后繼地撞在玻璃上,瞬間破碎,然后匯聚成扭曲的水流,掙扎著向下滑落。
每一滴的軌跡都不同。
它們從哪里來(lái)?
要到哪里去?
為什么有的流得快,有的卻仿佛黏在了車(chē)窗上?
艾莉絲看得入了迷,小小的世界里只剩下這些不斷變化的水痕。
“吁!”
一聲凄厲尖銳的勒馬聲劃破雨幕。
伴隨著馬匹痛苦的嘶鳴,整個(gè)車(chē)廂猛地向前一頓,又重重地向后一挫。
艾莉絲的額頭撞在窗框上,發(fā)出“咚”的一聲悶響。
她沒(méi)有哭。
甚至沒(méi)有揉一下額頭。
她只是抬起頭,望向車(chē)廂前方。
車(chē)夫老格雷格的聲音穿透了厚重的車(chē)廂壁,充滿(mǎn)了無(wú)法抑制的驚駭。
“天哪!
克洛維斯先生!
路……路上有個(gè)人!”
車(chē)廂的門(mén)被從內(nèi)推開(kāi)。
管家克洛維斯的身影出現(xiàn)在門(mén)口,他穿著一絲不茍的黑色燕尾服,白手套在昏暗中異常顯眼。
冷風(fēng)夾雜著雨水瞬間灌入溫暖的車(chē)廂。
克洛維斯下了車(chē),雨水立刻打濕了他梳理整齊的銀灰色頭發(fā),但他毫不在意。
他的皮鞋踩入泥濘,發(fā)出沉悶的聲響。
借著馬車(chē)側(cè)燈投下的光圈,他看見(jiàn)了。
在前方不遠(yuǎn)處,道路中央的泥水坑里,躺著一個(gè)模糊的人形。
那是個(gè)少年。
看起來(lái)五六歲的樣子。
他蜷縮著,半邊身體浸在冰冷的泥水里,身上的衣物己經(jīng)爛成布條,與血污和泥土混在一起。
雨水正無(wú)情地沖刷著他,讓他本就微弱的體溫加速流逝。
老格雷格撐著傘跑過(guò)來(lái),傘沿在狂風(fēng)中劇烈抖動(dòng)。
“先生,他……他好像己經(jīng)死了?!?br>
克洛維斯沒(méi)有理會(huì)他,徑首走到那少年身邊,蹲下。
一股濃重的血腥味混合著泥土的腥氣撲面而來(lái)。
他伸出戴著白手套的兩根手指,精準(zhǔn)地探向少年暴露在外的頸側(cè)動(dòng)脈。
指尖傳來(lái)了一絲微弱,卻極有規(guī)律的搏動(dòng)。
還活著。
克洛維斯收回手,視線(xiàn)快速掃過(guò)少年遍布全身的傷痕。
那些傷口很奇怪。
有切割傷,有鈍器傷,還有一些像是被某種利爪撕開(kāi)的口子。
傷口分布得很有……條理。
仿佛不是在搏斗中留下,而是在某種流程化的處理中造成。
這是一個(gè)被淘汰的殘次品。
從那個(gè)“巢”里丟出來(lái)的垃圾。
克洛維斯站起身,泥水順著他昂貴的西褲褲腳往下淌。
“把他抬上車(chē)?!?br>
他的指令清晰,不帶任何情緒。
“什么?”
老格雷格幾乎以為自己聽(tīng)錯(cuò)了,他舉著傘的手都在發(fā)抖。
“克洛維斯先生!
這太危險(xiǎn)了!
您看他的樣子,誰(shuí)知道他是什么人!
萬(wàn)一他是**的誘餌呢?”
“或者他身上帶著什么可怕的瘟疫!”
“把他丟在這里,我們快點(diǎn)離開(kāi)才是最正確的選擇!
這會(huì)給維倫莊園帶來(lái)災(zāi)禍的!”
克洛維斯轉(zhuǎn)過(guò)身,靜靜地看著在風(fēng)雨中失態(tài)的車(chē)夫。
他什么都沒(méi)說(shuō)。
但老格雷格的聲音卻越來(lái)越小,最后徹底消失在雨聲里。
車(chē)夫的臉上滿(mǎn)是恐懼和不甘,卻不敢再多說(shuō)一個(gè)字。
因?yàn)樗芮宄?,在維倫莊園,克洛維斯的決定,就是主人的決定。
“把他抬到后面的行李廂里?!?br>
克洛維斯重復(fù)了一遍,這是最后的命令。
“是……是的,先生。”
老格雷格垂頭喪氣地應(yīng)道,準(zhǔn)備把傘遞過(guò)去。
就在這時(shí),一個(gè)細(xì)小的身影從馬車(chē)?yán)镢@了出來(lái)。
是艾莉絲。
她那雙嶄亮的小牛皮靴,毫不猶豫地踩進(jìn)了泥水里,濺起點(diǎn)點(diǎn)污漬。
她沒(méi)有撐傘,任由冰冷的雨水打濕她漂亮的金色卷發(fā),雨水順著她白皙的臉頰滑落,讓她看起來(lái)像個(gè)被遺棄的瓷娃娃。
但她的舉動(dòng),卻和瓷娃娃沒(méi)有絲毫關(guān)系。
她徑首走向那個(gè)躺在泥濘中的少年。
克洛維斯沒(méi)有阻止。
他反而饒有興致地觀察著。
他想看看,這位天生就與眾不同的小主人,會(huì)對(duì)此做出什么樣的反應(yīng)。
恐懼?
厭惡?
還是憐憫?
艾莉絲在少年身邊停下,然后緩緩蹲下身。
她小小的身體,和那個(gè)遍體鱗傷的少年形成了鮮明的對(duì)比。
她沒(méi)有像普通孩子那樣尖叫或后退。
她只是歪著頭,用一種研究新奇玩具的專(zhuān)注,打量著少年身上那些猙獰的傷口。
那不是一個(gè)五歲孩子該有的反應(yīng)。
克洛維斯對(duì)此毫不意外。
因?yàn)榘蚪z小姐,從來(lái)都不是一個(gè)普通的孩子。
她對(duì)一切“異常”的事物,都抱有超乎尋常的、近乎偏執(zhí)的興趣。
而眼前這個(gè)瀕死的少年,無(wú)疑是她見(jiàn)過(guò)的,最有趣的“異?!?。
艾莉絲伸出了一根戴著白色蕾絲手套的小手指。
她沒(méi)有去碰那些凝固的血塊,也沒(méi)有去碰那些翻開(kāi)的皮肉。
她的手指,精準(zhǔn)地、輕輕地,點(diǎn)在了少年眉心上。
艾莉絲的小嘴微微張開(kāi),吐出了一個(gè)清晰的詞。
“我的?!?br>
維綸的雨夜,陰冷刺骨。
黑色的馬車(chē)在泥濘的土路上顛簸前行,車(chē)輪碾過(guò)積水,濺起渾濁的浪花。
車(chē)廂內(nèi),壁燈的光芒昏黃搖曳。
五歲的艾莉絲將小臉貼在冰冷的車(chē)窗上,小巧的鼻尖幾乎要碰到玻璃。
她不看窗外一成不變的漆黑森林。
她只看雨。
無(wú)數(shù)雨滴前赴后繼地撞在玻璃上,瞬間破碎,然后匯聚成扭曲的水流,掙扎著向下滑落。
每一滴的軌跡都不同。
它們從哪里來(lái)?
要到哪里去?
為什么有的流得快,有的卻仿佛黏在了車(chē)窗上?
艾莉絲看得入了迷,小小的世界里只剩下這些不斷變化的水痕。
“吁!”
一聲凄厲尖銳的勒馬聲劃破雨幕。
伴隨著馬匹痛苦的嘶鳴,整個(gè)車(chē)廂猛地向前一頓,又重重地向后一挫。
艾莉絲的額頭撞在窗框上,發(fā)出“咚”的一聲悶響。
她沒(méi)有哭。
甚至沒(méi)有揉一下額頭。
她只是抬起頭,望向車(chē)廂前方。
車(chē)夫老格雷格的聲音穿透了厚重的車(chē)廂壁,充滿(mǎn)了無(wú)法抑制的驚駭。
“天哪!
克洛維斯先生!
路……路上有個(gè)人!”
車(chē)廂的門(mén)被從內(nèi)推開(kāi)。
管家克洛維斯的身影出現(xiàn)在門(mén)口,他穿著一絲不茍的黑色燕尾服,白手套在昏暗中異常顯眼。
冷風(fēng)夾雜著雨水瞬間灌入溫暖的車(chē)廂。
克洛維斯下了車(chē),雨水立刻打濕了他梳理整齊的銀灰色頭發(fā),但他毫不在意。
他的皮鞋踩入泥濘,發(fā)出沉悶的聲響。
借著馬車(chē)側(cè)燈投下的光圈,他看見(jiàn)了。
在前方不遠(yuǎn)處,道路中央的泥水坑里,躺著一個(gè)模糊的人形。
那是個(gè)少年。
看起來(lái)五六歲的樣子。
他蜷縮著,半邊身體浸在冰冷的泥水里,身上的衣物己經(jīng)爛成布條,與血污和泥土混在一起。
雨水正無(wú)情地沖刷著他,讓他本就微弱的體溫加速流逝。
老格雷格撐著傘跑過(guò)來(lái),傘沿在狂風(fēng)中劇烈抖動(dòng)。
“先生,他……他好像己經(jīng)死了?!?br>
克洛維斯沒(méi)有理會(huì)他,徑首走到那少年身邊,蹲下。
一股濃重的血腥味混合著泥土的腥氣撲面而來(lái)。
他伸出戴著白手套的兩根手指,精準(zhǔn)地探向少年暴露在外的頸側(cè)動(dòng)脈。
指尖傳來(lái)了一絲微弱,卻極有規(guī)律的搏動(dòng)。
還活著。
克洛維斯收回手,視線(xiàn)快速掃過(guò)少年遍布全身的傷痕。
那些傷口很奇怪。
有切割傷,有鈍器傷,還有一些像是被某種利爪撕開(kāi)的口子。
傷口分布得很有……條理。
仿佛不是在搏斗中留下,而是在某種流程化的處理中造成。
這是一個(gè)被淘汰的殘次品。
從那個(gè)“巢”里丟出來(lái)的垃圾。
克洛維斯站起身,泥水順著他昂貴的西褲褲腳往下淌。
“把他抬上車(chē)?!?br>
他的指令清晰,不帶任何情緒。
“什么?”
老格雷格幾乎以為自己聽(tīng)錯(cuò)了,他舉著傘的手都在發(fā)抖。
“克洛維斯先生!
這太危險(xiǎn)了!
您看他的樣子,誰(shuí)知道他是什么人!
萬(wàn)一他是**的誘餌呢?”
“或者他身上帶著什么可怕的瘟疫!”
“把他丟在這里,我們快點(diǎn)離開(kāi)才是最正確的選擇!
這會(huì)給維倫莊園帶來(lái)災(zāi)禍的!”
克洛維斯轉(zhuǎn)過(guò)身,靜靜地看著在風(fēng)雨中失態(tài)的車(chē)夫。
他什么都沒(méi)說(shuō)。
但老格雷格的聲音卻越來(lái)越小,最后徹底消失在雨聲里。
車(chē)夫的臉上滿(mǎn)是恐懼和不甘,卻不敢再多說(shuō)一個(gè)字。
因?yàn)樗芮宄?,在維倫莊園,克洛維斯的決定,就是主人的決定。
“把他抬到后面的行李廂里?!?br>
克洛維斯重復(fù)了一遍,這是最后的命令。
“是……是的,先生。”
老格雷格垂頭喪氣地應(yīng)道,準(zhǔn)備把傘遞過(guò)去。
就在這時(shí),一個(gè)細(xì)小的身影從馬車(chē)?yán)镢@了出來(lái)。
是艾莉絲。
她那雙嶄亮的小牛皮靴,毫不猶豫地踩進(jìn)了泥水里,濺起點(diǎn)點(diǎn)污漬。
她沒(méi)有撐傘,任由冰冷的雨水打濕她漂亮的金色卷發(fā),雨水順著她白皙的臉頰滑落,讓她看起來(lái)像個(gè)被遺棄的瓷娃娃。
但她的舉動(dòng),卻和瓷娃娃沒(méi)有絲毫關(guān)系。
她徑首走向那個(gè)躺在泥濘中的少年。
克洛維斯沒(méi)有阻止。
他反而饒有興致地觀察著。
他想看看,這位天生就與眾不同的小主人,會(huì)對(duì)此做出什么樣的反應(yīng)。
恐懼?
厭惡?
還是憐憫?
艾莉絲在少年身邊停下,然后緩緩蹲下身。
她小小的身體,和那個(gè)遍體鱗傷的少年形成了鮮明的對(duì)比。
她沒(méi)有像普通孩子那樣尖叫或后退。
她只是歪著頭,用一種研究新奇玩具的專(zhuān)注,打量著少年身上那些猙獰的傷口。
那不是一個(gè)五歲孩子該有的反應(yīng)。
克洛維斯對(duì)此毫不意外。
因?yàn)榘蚪z小姐,從來(lái)都不是一個(gè)普通的孩子。
她對(duì)一切“異常”的事物,都抱有超乎尋常的、近乎偏執(zhí)的興趣。
而眼前這個(gè)瀕死的少年,無(wú)疑是她見(jiàn)過(guò)的,最有趣的“異?!?。
艾莉絲伸出了一根戴著白色蕾絲手套的小手指。
她沒(méi)有去碰那些凝固的血塊,也沒(méi)有去碰那些翻開(kāi)的皮肉。
她的手指,精準(zhǔn)地、輕輕地,點(diǎn)在了少年眉心上。
艾莉絲的小嘴微微張開(kāi),吐出了一個(gè)清晰的詞。
“我的?!?br>